- Aktualności
- Jelenia Góra
- Dane statystyczne
- Strategie, programy, plany
- Symbole Miasta
- Władze Miasta
- Rada Miejska
- Patronaty Prezydenta Miasta
- Rada Dzielnicy Uzdrowiskowej Cieplice
- Transport i Zarządzanie Ruchem
- Rewitalizacja Jeleniej Góry
- Urząd Miasta
- Urzędy i instytucje
- Miasto Przyjazne dla Sprawiedliwego Handlu
- Zielona Jelenia Góra
- Uczelnie
- Współpraca
- Partnerzy Miasta
- Strefy Wi Fi / Hot Spot
- Strefa Płatnego Parkowania
- Komunikacja
- Patronaty Prezydenta
- Cyberbezpieczeństwo
- Dla Mieszkańca
- Petycje
- Interpelacje
- Umów sprawę w Wydziale Komunikacji
- Rozwój Lokalny
- Zajęcia sportowe i kulturalne dla dzieci i młodzieży
- Komunikaty o jakości powietrza
- Spotkaj się z Prezydentem Miasta
- Nieodpłatna pomoc prawna, nieodpłatne poradnictwo obywatelskie
- Nabór kandydatów na Ławników
- Prawo
- Informacje Samorządowe
- Centrum Obsługi Klienta
- Jeleniogórski Budżet Obywatelski
- Staże i praktyki
- Terminarz Udzielania Ślubów USC
- Biuro Rzeczy Znalezionych
- Rekrutacja do szkół i przedszkoli
- Ochrona Środowiska - Informacje
- Odpady
- Karta Polaka
- Jeleniogórska Karta Dużej Rodziny
- Ogólnopolska Karta Seniora
- Ogólnopolska Karta Dużej Rodziny
- Miejski Rzecznik Konsumentów
- Rachunki bankowe
- Zarządzanie Kryzysowe
- Sprawy Społeczne Zdrowie NGO
- Projekty
- Kontakt
- e-urząd
Konferencja „Śląskie szkło barokowe”
18.11.2016 | 9:00
Organizatorzy:
Kategoria:
Dyrektor Muzeum Karkonoskiego w Jeleniej Górze mgr Gabriela Zawiła oraz dyrektor Muzeum Śląskiego w Görlitz dr Markus Bauer zapraszają do udziału w Międzynarodowej konferencji „Śląskie szkło barokowe”, która odbędzie się 18 listopada 2016 roku w siedzibie Muzeum Karkonoskiego w Jeleniej Górze przy ul. Jana Matejki 28 (II piętro, sala konferencyjna) / Die Leiterin von Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra Mag. Gabriela Zawiła und Leiter des Schlesischen Museums zu Görlitz Dr. Markus Bauer laden zur Teilnahme an der Internationalen Konferenz Schlesisches Barockglas ein, die am 18. November 2016 im Sitz von Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra, ul. Jana Matejki 28 (2. Stock, Konferenzraum), stattfinden wird
Dnia 19 listopada 2016 odbędzie się objazd studyjny po miejscach historycznie związanych z tradycją szklarską Karkonoszy. Ilość miejsc ograniczona. / Am 19. November 2016 findet die Studienreise über Orte statt, die mit der Glastradition im Riesengebirge verbunden sind. Die Anzahl der Plätze ist begrenzt
Program konferencji „Śląskie szkło barokowe”, 18.11.2016* / Konferenzprogramm „Schlesisches Barockglas”, 18.11.2016*
9.00 – mgr Gabriela Zawiła, dyrektor Muzeum Karkonoskiego w Jeleniej Górze, dr Markus Bauer, dyrektor Muzeum Śląskiego w Görlitz, przywitanie gości i rozpoczęcie konferencji / Mag. Gabriela Zawiła, Leiterin von Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra, Dr. Markus Bauer, Leiter des Schlesischen Museums in Görlitz, Begrüßung der Gäste und offizielle Eröffnung der Konferenz
9.10 – mgr Dominik Kunysz, Muzeum Karkonoskie w Jeleniej Górze, Szkło barokowe w zbiorach Museum des RGV / Mag. Dominik Kunysz, Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra, Barockglas in den Sammlungen des Museums des RGV
9.35 – mgr Justyna Wierzchucka, Muzeum Karkonoskie w Jeleniej Górze, Kolekcja śląskiego szkła barokowego w zbiorach Muzeum Karkonoskiego w Jeleniej Górze / Mag. Justyna Wierzchucka, Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra, Schlesisches Barockglas in den Sammlungen von Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra
10.00 – dr Martin Kügler, Muzeum Śląskie w Görlitz, Kolekcja śląskiego szkła barokowego w zbiorach Muzeum Śląskiego w Görlitz / Dr. Martin Kügler, Schlesisches Museum zu Görlitz, Schlesisches Barockglas in den Sammlungen des Schlesischen Museums zu Görlitz
10.25 – mgr Oldřich Palata, Północnoczeskie Muzeum w Libercu, Śląskie szkło barokowe w zbiorach muzeum w Libercu / Mag. Oldřich Palata, Nordböhmisches Museum Liberec, Schlesisches Barockglas in den Sammlungen des Museums in Liberec
10.45–11.00 – przerwa kawowa / Kaffepause
11.00 – dr Markus Winzeler, Galeria Narodowa w Pradze, Nietknięte – śląskie szkło w klasztorze: barokowa kolekcja St. Marienstern / Dr. Markus Winzeler, Nationalgalerie in Prag, Unberührt – schlesisches Glas im Frauenkloster: Eine barocke Sammlung in St. Marienstern
11.25 – dr Anette Schommers, Bawarskie Muzeum Narodowe w Monachium, Barokowe szkła ze Śląska w kolekcji Bawarskiego Muzeum Narodowego w Monachium / Dr. Anette Schommers, Bayerisches Nationalmuseum München, Barockes Glas aus Schlesien in der Sammlung des Bayerischen Nationalmuseums
11.50 – mgr Alicja Kilijańska, Muzeum Narodowe w Krakowie, Śląskie szkło barokowe w zbiorach Muzeum Narodowego w Krakowie / Mag. Alicja Kilijańska, Nationalmuseum in Kraków, Schlesisches Barockglas in den Sammlungen des Nationalmuseums in Kraków
12.15 – dr Anna Szkurłat, Zamek Królewski w Warszawie, Godło i dewiza Schaffgotschów na śląskich szkłach barokowych / Dr. Anna Szkurłat, Königsschloss in Warszawa, Wahrzeichen und Motto der Familie Schaffgotsch an schlesischen Barockglasgegenständen
12.35–12.50 – przerwa kawowa / Kaffepause
12.50 – dr Käthe Klappenbach, Fundacja Pruskich Ogrodów i Pałaców w Poczdamie, Barokowy świecznik szklany dla króla Fryderyka II / Dr. Käthe Klappenbach, Stiftung Preußischer Gärten und Schlösser in Potsdam, Der schlesische Glaskronleuchter für König Friedrich II. von Preußen
13.15 – mgr Reiner Sachs, Archiwum Państwowe we Wrocławiu, Wrocławscy rytownicy szkła XVII i XVIII wieku / Mag. Rainer Sachs, Nationalarchiv in Wrocław, Breslauer Glasstecher im 17. und 18. Jh.
13.40 – dr Stefania Żelasko, wieloletni pracownik Muzeum Karkonoskiego w Jeleniej Górze, obecnie ekspert niezależny, Nowości w badaniach nad śląskim szkłem barokowym / Dr. Stefania Żelasko, langjährige Mitarbeiterin von Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra, gegenwärtig unabhängige Expertin, Neues aus der Forschung am schlesischen Barockglas
14.05 – mgr Elżbieta Gajewska-Prorok, Muzeum Narodowe we Wrocławiu, Śląskie szkło dla śląskiej szlachty / Mag. Elżbieta Gajewska-Prorok, Nationalmuseum in Wrocław, Schlesisches Glas für den schlesischen Adel
14.30 – mgr Aleksandra Kasprzak, Muzeum Narodowe w Warszawie, Szlifiernia wodna Friedricha Wintera w Sobieszowie. Słów kilka o jej lokalizacji / Mag. Aleksandra Kasprzak, Nationalmuseum in Warszawa, Wasserschleiferei von Friedrich Winter in Hermsdorf. Einige Worte über deren Lage
14.55 – dyskusja, podsumowanie konferencji / Diskussion, Konferenzzusammenfassung
15.10 – poczęstunek dla uczestników konferencji / Catering für Teilnehmer der Konferenz
Objazd studyjny 19.11.2016* / Studienreise 19.11.2016*
8.45 – zbiórka uczestników w Muzeum Karkonoskim w Jeleniej Górze / Treffen der Teilnehmer am Muzeum Karkonoskie in Jelenia Góra
9.00 – wyjazd do Cieplic / Abfahrt nach Cieplice
9.20 – spacer po Cieplicach do pałacu Schaffgotschów / Besichtigung von Cieplice und des Schlosses der Familie Schaffgotsch
10.20 – przejazd do Sobieszowa / Fahrt nach Sobieszów
11.00 – wyjazd do Piechowic, zwiedzanie huty „Julia” / Fahrt nach Piechowice, Besichtigung der Hütte „Julia”
12.30 – wyjazd do Szklarskiej Poręby, przejazd przez miasto, zwiedzanie cmentarza / Fahrt nach Szklarska Poręba
13.30 – wyjazd do Görlitz / Fahrt nach Görlitz
14.00 – obiad /Mittagessen
15.30 – zwiedzanie wystawy „Śląskie szkło barokowe” / Besichtigung der Ausstellung „Schlesisches Barockglas”
17.00 – powrót do Jeleniej Góry, pożegnanie z uczestnikami objazdu / Rückfahrt nach Jelenia Góra, Abschied von Reiseteilnehmern
(planowana godzina przyjazdu do Jeleniej Góry: 18.15) / (geplante Ankunft in Jelenia Góra: 18.15 Uhr)
*organizator zastrzega sobie prawo do zmian w programie / *der Veranstalter behält sich das Recht vor, am Programm Änderungen vorzunehmen
Konferencja międzynarodowa „Śląskie szkło barokowe” jest współfinansowana przez Fundację Współpracy Polsko-Niemieckiej, a jej organizatorami są Muzeum Karkonoskie w Jeleniej Górze i Muzeum Śląskie w Görlitz / Die internationale Konferenz Schlesisches
Kalendarium imprez opracowano na podstawie informacji dostarczonych przez instytucje kultury oraz inne podmioty. Urząd Miasta Jelenia Góra nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie zmiany w repertuarze lub terminach imprez, które wynikają z przyczyn leżących po stronie organizatorów.